English Language Reports on Vatican Copyright Inaccurate?

From Catholic World News:

Some English-language reports on the dispute in Italy have suggested– inaccurately– that the Vatican would forbid quotations from the encyclical, or charge fees to journals that reproduced passages from the work.

Vatican officials explain that their goal is not to limit access to the Pope’s words, but to prevent “premature” publication of leaked documents, and to guard against exploitation of the Pope’s name.

The dispute with La Stampa began when Libreria Editrice Vaticana sent a bill of 15,000 euros (about $18,400) to the publishers of a book entitled The Dictionary of Pope Ratzinger, which was advertised as coming from “the pen or the voice of Joseph Ratzinger.” The journalist who compiled that book wrote the first article in La Stampa criticizing the Vatican policy.

A DAY OF PENANCE…

I didn’t know that today was so marked until I read about it in the Missalette this morning.

From Corpus Christi Parish:

FOR VIOLATIONS TO THE DIGNITY OF THE HUMAN PERSON COMMITTED THROUGH ACTS OF ABORTION AND A DAY OF PRAYER FOR THE FULL RESTORATION OF THE LEGAL GUARANTEE OF THE RIGHT TO LIFE.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: